За Тадеуш Домбровски поезията е пълна мистерия

Интервю на Светослав Тодоров

Тадеуш Домбровски е един от най-превежданите и награждавани полски съвременни поети. Познат е и като есеист, а неотдавна се появи и дебютният му роман, който той определя по-скоро като инцидент.

Книгата с поезия “Тишината след мен” излиза на български език от издателство “Ерго”, а Домбровски я представи в “Перото” през декември. Той гостува за първи път в България, а по време на срещата ни си личи, че все още се ориентира в обстановката. Електронният му Casio е с час назад, но като автор той звучи като някой, който се е научил да върви с крачка пред читателите и критиците си.

 

Пътувате много покрай книгите си. Помага или пречи това на писането?

Поетичните идеи не идват по план, не изискват постоянна концентрация, така че не е необходимо да съм на едно място, за да завърша нещо. Но е интересно, че когато съм на път, е много по-вероятно да пиша на ръка, което много променя акта на писане, построяването на стиховете, физическото усещане. В тези моменти писането е почти като създаването на скулптура.

Наскоро поезията ви беше публикувана в New Yorker. Какво преводът отнема или дава на поезията ви?

Когато бях по-млад, на 20 и нещо, стиховете ми започваха да излизат тук-там. Тогава следях процеса изкъсо. До степен, в която преводачите се отказваха от мен, тъй като им писваше от претенциите ми. Но от друга страна, така намерих възможно най-правилните хора: работя отблизо с преводачите ми на английски и немски език и те идеално предават гласа ми. Разбира се, няма как да имаш същия контрол, когато става въпрос за език, който не говориш. Просто трябва да се довериш.

Имам няколко поеми, които намирам за по-добри в превод, отколкото в полския си оригинал. По принцип не мисля за стиховете си като за твърде “полски”, не мисля, че има нещо твърде местно, твърде свързано с историята или традицията на страната, надявам се, че в текстовете има нещо универсално, което пътува през различните страни. По принцип, поезията трябва да говори на универсален език, да не остава заключена.

Полша има огромна традиция в поезията. Задушаващо ли е това за по-младите автори?

Спомням си един случай, когато преди години присъствах на лекция на известен полски критик. Попитаха го кои млади автори намира за интересни и очаквах да чуя името си. А той каза, че след като е прехвърлил 40-те си години, е изгубил любопитството си постоянно да чете нова литература и да следи тенденциите. Представете си разочарованието ми…

За съжаление, трябва да призная, че сега, когато аз съм на 40, и аз някак изгубих този импулс. Не се ориентирам толкова добре в настоящето. Но ако има място за генерализации, имам чувството, че днес поетът е приеман по различен начин в сравнение с близкото минало, като някой, който прави това, което прави, ей така между другото, като странно хоби.

Може би ми е трудно да анализирам, тъй като не се възприемам като част от определено поколение. Предполагам, че съм се чувствал от “младите”, когато започнах да общувам по-често с големия полски поет Тадеуш Ружевич, който би могъл да ми е дядо. С него обменихме доста писма преди години и беше полезно да видя неговата перспектива. Мисля за поезията като за пространство отвъд времето, пространство, в което може да срещаме призраците на миналото. Нещо като тъмна материя, различна зона…

Звучи като Зоната във филма “Сталкер” на Тарковски...

Да, като пространство, което може да опишем само с думи, заобикаляме смисъла, който не можем да конкретизираме, нещо по-голямо от нас.

Между другото, намирам паралел в отношението към поезията и религията. Примерно в Полша над 90% биха се заявили като католици, но не съм сигурен дали и 20% следват модела на живот, който промотират. По същия начин, много хора биха се определили като читатели, но малко хора всъщност имат вкус към литературата. Не мисля, че в Полша имат нужда от нея в ежедневието си, както примерно в САЩ, където поезията все още има място в периодичния печат.

След като направихте това сравнение между вярата и литературата – колко важна е религията за вас?

Отраснах в силно католическо семейство, това вероятно личи в ранните ми стихове. Имах много кризи във възприятията си, донякъде и заради всички тежки неща, които се случиха в полската църква (особено разкритията за насилие), но през последните пет-шест години се върнах към отбора на вярващите.

С някои уговорки, разбира се. Намирам за нормално в един и същ момент да вярваш и да не вярваш, да се съмняваш, да се отдадеш на недоверчивостта в себе си. Не съм сигурен дали това ми се отразява като автор. По-мъдър съм като поет, отколкото като човек. Ако една поема поставя под въпрос устоите и разбиранията ти, клишетата, в които живееш, тя успява да бъде метафизична, отвъд религията, отвъд реалността, в мистерията.

Може би това трябва да правим като автори: да показваме на читателите, че има неща, които са много трудни за описване, за осмисляне. Добрият поет е автоагресивен, той трябва да изследва хилядите възможности, които езикът му дава или да се бори срещу ограниченията, ако чувства, че има такива пред себе си.

Из стихосбирката “Тишината след мен” (Издателство Ерго 2019)
Текстовете са селектирани от преводачката на книгата Вера Деянова:
***
Трийсетгодишното момче е твърдо убедено,
че е безсмъртно.
 
Момчето с бяло-синя кожа като мрамора
небесен.
 
Момчето, което пада върху мен със плочата
надгробна на нощта. С безсънен сън.
 
Някой, който се появява ненадейно и изчезва
като черен квадрат на черен фон
 
 
***
Сканирах своя снимка от първи клас
в началното училище: накриво клъцнато перчемче, дебели
бузи, леко прехапана уста и
 
потресаващо доверчиви очи. Приплъзвам бавно
линията на контраста и от млечното небитие изплува
форма, която се избистря по средата
 
на скàлата, за да се слее после с фона. Щастлив е,
който умира по този начин. А сега поглеждам в огледалото
и трябва да се съглася с една-две бръчки, които
 
ги нямаше доскоро (могло ли е изобщо да ги няма
когато и да било?). Значи това съм аз, пак аз, всичкото аз,
заедно с белега от шарка, дупката в зъба, а
 
някога вероятно – дупчица след паднал зъб. Ужасно много е
това аз, за да съм в състояние да го обхвана, за свое да го взема.
Отчитайки, че сме едва при тялото.
 
 
 
* * *
Радвай се, че имаш тяло, тяло, което ти говори
за умирането на душата.
 
Умий ме – моли тялото, защото тази нощ съм се оляло.
Изстискай ме – моли циреят, в който гноясват всички
 
угризения на съвестта. Ако беше единствено душа,
ти можеше и да не забележиш смъртта си. Ако беше
 
само тяло, щеше да изстискваш циреи, да скубеш
косите си, да хапеш устни и да кършиш пръсти,
 
без да разбираш за какво е.
 
 
 
* * *
Боже, велики Непохватнико, пак искаше да облекчиш
задръстването и се сблъскаха четири тира. Не
 
успя, кихвайки, да закриеш устата си и ураганът
помете Флорида. Не се учудвай, че част от нас
 
ходим всеки ден в броня, иззад която
Ти не се виждаш. Понякога и аз изпитвам страх
 
дали, толкова широкопръст, ще можеш да ме пренесеш
жив на оня свят.
 
 
Съвременният стих
е като прилепа,
живее в мазета,
мансарди, пещери,
спи денем,
ловува нощем,
виси с главата си надолу.
 
Ще ти е нужно голямо въображение,
за да го сравниш със птица.
 
Сляп е,
изпраща сигнали,
приема сигнали.
Може да се каже: чува
само себе си.
 
Някога се е смятало, че се храни
с човешка кръв, но всъщност
се задоволява с муха,
бръмбар или нощна пеперуда.
 
Когато бях малък,
излизах привечер
„на лов за прилепи”.
 
Мятах камъни нагоре,
а прилепът се стрелваше
след тях; разбрал в
последната минута, че
е хитрина, тозчас
променяше летежа.
 
Случваше се камъкът
да е по-едър, прилепът да се удари
в него и да рухне на земята. Поезията,
 
ако я има, прилича
днес на камък,
понякога на тухла.
 
 
 
* * *
Пенсионирани професоре от Харвард,
благодаря ти, че дойде на моята авторска вечер,
след като можеше да избереш сред толкова атракции:
етаж по-горе четеше Шаламун, Памук – две здания по-нататък.
Благодаря ти, че дойде, макар че се унесе в дрямка,
още преди да съм започнал четенето, и се събуди
при овациите. Беше прекрасно да те гледам как потъваш
в креслото си, как се потапяш в плодните води
на съня, сучейки от моите метафори
през невидима пъпна връв. А може би излизаше
на космическа разходка в скафандъра
на речта славянска, бранещ те от пустотата.
Или не си сънувал нищо, просто си бил
себе си след преживения инфаркт, а аз съм те поддържал
в поетична кома. Не знам, във всеки случай
благодаря ти, че дойде. За мен по-важна беше
твоята наличност, отколкото твоето отсъствие.
 
 
 
Сенки

             На берлинските бездомници

промъкващи се крадешком през парка нощем, заспиващи
под фолио като глави от гниещ карфиол. Паразити,
които изпълзяват от каналите, прехождат
през червото на нощното метро. Особени белези -
отсъствие на качества, утайки от съвестта, оцетни
алдехиди. Изтъркани от употреба думи по тътнещите
езици на ескалаторите, лични карти
без притежатели, номера и снимки. Човешка глино,
която ще изплиска под ботуша на леда. Отдавам почит
на Вашата Безпомощност, на вашите амнезии и
умствени разстройства. Поклонничеството ви към пръстта,
по-осъзнато и по-страстно е от моето.
Не след дълго ще се изпари водата от вас и ще падне като чист
дъжд по главите на минувачите от Шан-з-Елизе,
Пето Авеню, Ку`дам, върху чистите им съвести.
Върху чист пясък
 
 
 
Recycling
Струваше ми се, че вече съм бил в Йерусалим. Но
всъщност съм тук едва сега,
миг след като се раздвижих в чуждата
жена (влязох в полякиня, а излязох
от еврейка). Връщам се на кръстния път, но
вървя в обратната посока, към двореца на Пилат,
където все по-малко ще ме бият, а после ще се впусна
в постмодернистки разговор. Накрая ще сляза
в градината, за да поседна под изгърбения дънер
на маслината. След вечерята ще тръгна с приятели
да търся вино и тела. Ще ги променям в слово
 
 
 
Възхвала на провинцията
Виж колко много неща се случват тук
баирите полята домът в навеи
спи в пряспа борът в овехтяло
палто от снежен идиом
в далечината – бяло езерото
на този бял фон тишината е такава
че можеш да изваеш в нея
графоманска птица
или още по-дълбока тишина
 
а там в пъбове бардаци
търговски центрове
само привидност на движение
 
тук под дъжда от смръзнали секунди
всичко постоянно се променя
 
онова движение е илюзия
без тебе то не съществува
 

 

* * *
Защо ли точно онзи зимен следобед,
след като имаше стотици като него, изплува в мен:
когато, надбягвайки се със нощта, която вече
изпепеляваше леса в далечината, сред преспи
и черни оголени дървета, скриптящи от студа,
заслушан в мантрата на старата тепавица и с поглед,
провиснал по плодчетата на глоговия храст
в тон със залеза, усещам жегване и в този миг съглеждам
как над водата в застоялия канал
подава щуката корема си охранен, като пияна
курва на масата в барокова странноприемница. Защо ли
точно онзи следобед, когато още си нямах и понятие
що е то барок, а още по-малко курва, ми се явява
изневиделица, изпод дебел слой лед с цвета на рибя
люспа? Макар и не съвсем уверен, съглеждам себе си под този лед.